Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

grass snake

  • 1 culebra

    f.
    1 snake.
    culebra de agua grass snake
    2 grass snake.
    * * *
    1 snake
    * * *
    SF
    1) (Zool) snake

    culebra de cascabel — rattlesnake, rattler (EEUU) *

    2) (Mec) worm ( of a still)
    3) * (=alboroto) disturbance, disorder
    4) And (=cuenta) debt, bill
    5) Méx (=manguera) hosepipe
    * * *
    1) (Zool) snake

    a la culebra se le mata por la cabeza — (Ven) you have to/you should take the bull by the horns

    2) (Col fam) ( deuda) debt
    3) (Ven arg) ( asunto turbio)
    4) (Ven pey) (Rad, TV) soap opera, soap (colloq)
    * * *
    = snake.
    Ex. In the abridged Bliss classification we find Tortoises, Lizards, snakes, Crocodiles, Alligators as specific terms of Reptiles.
    * * *
    1) (Zool) snake

    a la culebra se le mata por la cabeza — (Ven) you have to/you should take the bull by the horns

    2) (Col fam) ( deuda) debt
    3) (Ven arg) ( asunto turbio)
    4) (Ven pey) (Rad, TV) soap opera, soap (colloq)
    * * *

    Ex: In the abridged Bliss classification we find Tortoises, Lizards, snakes, Crocodiles, Alligators as specific terms of Reptiles.

    * * *
    A ( Zool) snake
    matar la culebra ( Ven): termina esa tesis y mata esa culebra finish that thesis and get that problem out of the way o ( colloq) knock that problem on the head
    a la culebra se le mata por la cabeza ( Ven); you have to/you should take the bull by the horns
    B ( Col fam) (deuda) debt
    C
    1
    ( Ven arg) (asunto turbio): tienen una culebra entre sí they're up to something funny, there's something shady going on
    2 ( Ven arg) (propósito) game ( colloq)
    D ( Ven pey) ( Rad, TV) soap opera, soap ( colloq)
    * * *

    culebra sustantivo femenino (Zool) snake
    culebra sustantivo femenino Zool snake
    ' culebra' also found in these entries:
    Spanish:
    veneno
    - arrastrar
    - pega
    English:
    snake
    * * *
    1. [reptil] snake
    2. Ven Fam [telenovela] TV soap (opera)
    * * *
    f ZO snake
    * * *
    serpiente: snake
    * * *
    culebra n snake

    Spanish-English dictionary > culebra

  • 2 tirar la piedra y esconder la mano

    Spanish-English dictionary > tirar la piedra y esconder la mano

  • 3 persona desleal

    • snake in the grass

    Diccionario Técnico Español-Inglés > persona desleal

  • 4 traidor

    adj.
    1 treacherous, traitor, backstabbing, disloyal.
    2 treacherous, traitorous.
    m.
    1 traitor, snake in the grass, betrayer, double-crosser.
    2 backstabber.
    * * *
    1 treacherous
    nombre masculino,nombre femenino
    1 traitor
    * * *
    traidor, -a
    1.
    ADJ [persona] treacherous; [acto] treasonable
    2.
    SM / F traitor/traitress; (Teat) villain
    * * *
    I
    - dora adjetivo traitorous, treacherous
    II
    - dora masculino, femenino traitor
    * * *
    = treasonable, traitor, betrayer, snake in the grass, backstabber.
    Ex. Printers or publishers were sometimes shy of giving their real names -- usually because a book was treasonable, or libellous, or a piracy -- and for similar reasons they might give a false place of publication and a false date.
    Ex. President Fidel Castro denounced the independent librarians, along with other dissidents, as traitors who have conspired with U.S. diplomats to undermine Cuba's national sovereignty.
    Ex. Little did the betrayer know that the kiss of Judas would become a proverb in every nation.
    Ex. You can fend off a danger which you can see, but you are more liable to be taken unawares and be bitten by a snake in the grass.
    Ex. They won't change, because backstabber behavior has worked for them in the past.
    * * *
    I
    - dora adjetivo traitorous, treacherous
    II
    - dora masculino, femenino traitor
    * * *
    = treasonable, traitor, betrayer, snake in the grass, backstabber.

    Ex: Printers or publishers were sometimes shy of giving their real names -- usually because a book was treasonable, or libellous, or a piracy -- and for similar reasons they might give a false place of publication and a false date.

    Ex: President Fidel Castro denounced the independent librarians, along with other dissidents, as traitors who have conspired with U.S. diplomats to undermine Cuba's national sovereignty.
    Ex: Little did the betrayer know that the kiss of Judas would become a proverb in every nation.
    Ex: You can fend off a danger which you can see, but you are more liable to be taken unawares and be bitten by a snake in the grass.
    Ex: They won't change, because backstabber behavior has worked for them in the past.

    * * *
    treacherous, traitorous ( arch hum)
    masculine, feminine
    traitor traidor A algo traitor TO sth
    es un traidor a su patria/la causa he is a traitor to his country/the cause
    * * *

    traidor
    ◊ - dora adjetivo

    traitorous, treacherous
    ■ sustantivo masculino, femenino
    traitor;
    traidor a algo traitor to sth
    traidor,-ora
    I adjetivo treacherous
    II sustantivo masculino y femenino traitor

    ' traidor' also found in these entries:
    Spanish:
    traidora
    English:
    fifth-columnist
    - traitor
    - treacherous
    * * *
    traidor, -ora
    adj
    1. [persona] [contra amigos, camaradas] treacherous;
    [contra el Estado] treasonous
    2. [tiempo, corriente] treacherous, dangerous
    3. [gesto, lágrimas] revealing, telltale
    nm,f
    traitor;
    es un traidor a la patria he's a traitor to his country
    * * *
    I adj treacherous
    II m, traidora f traitor
    * * *
    traidor, - dora adj
    : traitorous, treasonous
    : traitor
    * * *
    traidor n traitor

    Spanish-English dictionary > traidor

  • 5 coger desprevenido

    v.
    to take by surprise, to blind-side, to catch off-balance, to catch flat-footed.
    * * *
    figurado to catch unawares
    * * *
    (v.) = come as + a great surprise, catch + unprepared, take + Nombre + unawares
    Ex. Such a concept came as a great surprise to many information educators who rather dismissively regarded the information qua information field of activity as being too limited.
    Ex. The pace of social and technological development has caught many statesmen unprepared.
    Ex. You can fend off a danger which you can see, but you are more liable to be taken unawares and be bitten by a snake in the grass.
    * * *
    (v.) = come as + a great surprise, catch + unprepared, take + Nombre + unawares

    Ex: Such a concept came as a great surprise to many information educators who rather dismissively regarded the information qua information field of activity as being too limited.

    Ex: The pace of social and technological development has caught many statesmen unprepared.
    Ex: You can fend off a danger which you can see, but you are more liable to be taken unawares and be bitten by a snake in the grass.

    Spanish-English dictionary > coger desprevenido

  • 6 coger por sorpresa

    to catch by surprise
    * * *
    (v.) = come as + a great surprise, catch out, blindside, take + Nombre + unawares
    Ex. Such a concept came as a great surprise to many information educators who rather dismissively regarded the information qua information field of activity as being too limited.
    Ex. Some search statements are so obscure that they would catch out the uninstructed.
    Ex. Smart and speedy start-ups blindside mature companies with their inventiveness then grow up into mature companies and are outsmarted in their turn.
    Ex. You can fend off a danger which you can see, but you are more liable to be taken unawares and be bitten by a snake in the grass.
    * * *
    (v.) = come as + a great surprise, catch out, blindside, take + Nombre + unawares

    Ex: Such a concept came as a great surprise to many information educators who rather dismissively regarded the information qua information field of activity as being too limited.

    Ex: Some search statements are so obscure that they would catch out the uninstructed.
    Ex: Smart and speedy start-ups blindside mature companies with their inventiveness then grow up into mature companies and are outsmarted in their turn.
    Ex: You can fend off a danger which you can see, but you are more liable to be taken unawares and be bitten by a snake in the grass.

    Spanish-English dictionary > coger por sorpresa

  • 7 pillar desprevenido

    (v.) = take + Nombre + unawares
    Ex. You can fend off a danger which you can see, but you are more liable to be taken unawares and be bitten by a snake in the grass.
    * * *
    (v.) = take + Nombre + unawares

    Ex: You can fend off a danger which you can see, but you are more liable to be taken unawares and be bitten by a snake in the grass.

    Spanish-English dictionary > pillar desprevenido

  • 8 pillar por sorpresa

    (v.) = take + Nombre + unawares
    Ex. You can fend off a danger which you can see, but you are more liable to be taken unawares and be bitten by a snake in the grass.
    * * *
    (v.) = take + Nombre + unawares

    Ex: You can fend off a danger which you can see, but you are more liable to be taken unawares and be bitten by a snake in the grass.

    Spanish-English dictionary > pillar por sorpresa

  • 9 falso

    adj.
    1 false, fake, dummy, counterfeit.
    2 false, delusory, misleading.
    3 false, liar, deceitful, fake.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: falsar.
    * * *
    1 (no verdadero) false, untrue
    2 (moneda) false, counterfeit; (cuadro, sello) forged
    3 (persona) insincere, false; (sonrisa) false
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) insincere person
    \
    dar un paso en falso (tropezar) to trip, stumble 2 (cometer un error) to make a mistake, make a wrong move
    en falso (con falsedad) falsely 2 (sin apoyo) without proper support
    jurar en falso to commit perjury
    falsa alarma false alarm
    * * *
    (f. - falsa)
    adj.
    1) false, untrue
    2) fake
    * * *
    1. ADJ
    1) [acusación, creencia, rumor] false

    falso testimonio — perjury, false testimony

    2) [firma, pasaporte, joya] false, fake; [techo] false; [cuadro] fake; [moneda] counterfeit
    3) (=insincero) [persona] false, insincere; [sonrisa] false
    4) [caballo] vicious
    5)

    en falso: coger a algn en falso — to catch sb in a lie

    dar un paso en falso — (lit) to trip; (fig) to take a false step

    2.
    SM CAm, Méx false evidence
    * * *
    - sa adjetivo
    1)
    a) < billete> counterfeit, forged; < cuadro> forged; < documento> false, forged; <diamante/joya> fake; <cajón/techo> false
    b) ( insincero) < persona> insincere, false; <sonrisa/promesa> false
    2)
    a) ( no cierto) <dato/nombre/declaración> false

    eso es falso — that is not true, that is untrue

    b)

    en falso: jurar en falso to commit perjury; golpear en falso — to miss the mark

    * * *
    = dummy, false, sham, spurious, unauthentic, faked, untrue, bogus, deceitful, pseudo, fake, two-faced, inauthentic, phony [phoney], meretricious, counterfeit, insincere, hocus pocus, specious, dishonest, mendacious, delusional.
    Ex. DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.
    Ex. The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
    Ex. A sham catalog is a disservice to the user, and participating in the creation of a sham catalog is personally degrading to a professional.
    Ex. Examples would include giving a spurious impression of busyness at the reference desk.
    Ex. So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
    Ex. Libri was accused of stealing manuscripts of unique importance and rarity from French provincial libraries in the 1840s and inserting faked notes of provenance, substituting Italian place names for French ones.
    Ex. Public library collections are of little use to scholars and have failed to provide the communications links that might prove this hypothesis untrue.
    Ex. The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.
    Ex. Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.
    Ex. Sometimes authors write ' pseudo abstracts' to meet deadlines for articles or for talks to be delivered.
    Ex. This article deals with the detection of fake letters and documents.
    Ex. This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.
    Ex. Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex. Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex. The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.
    Ex. Criminal charges are to be brought against 3 people after the seizure of counterfeit copies of British Telecom's PhoneDisc, a CD-ROM database containing the company's 100 or so telephone directories.
    Ex. There is a point when participation may become mere meddling and insincere.
    Ex. The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex. This comparative frame of reference is specious and irrelevant on several counts.
    Ex. Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.
    Ex. I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    Ex. Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    ----
    * abeto falso = spruce.
    * alegación falsa = ipse dixit.
    * charlatanería falsa = cant.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.
    * dar un paso en falso = make + a false move.
    * democracia falsa = travesty democracy.
    * diamante falso = rhinestone.
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una falsa idea = dispel + idea.
    * falsa alabanza = lip service.
    * falsa ilusión = delusion.
    * falsa política de integración de minorías = tokenism.
    * falsa pretensión = false pretence.
    * falsa sensación de seguridad = false sense of security.
    * falso pretexto = false pretence.
    * falso testimonio = perjury.
    * hablar en falso = speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue, speak with + a twisted tongue.
    * hacer un movimiento en falso = make + a false move.
    * idea falsa = misconception, bogus idea, illusion.
    * movimiento en falso = false move.
    * nivel jerárquico falso = false link.
    * paso en falso = false move.
    * pista falsa = red herring.
    * resultar falso = prove + false.
    * sonar falso = have + a hollow ring.
    * toma falsa = outtake.
    * * *
    - sa adjetivo
    1)
    a) < billete> counterfeit, forged; < cuadro> forged; < documento> false, forged; <diamante/joya> fake; <cajón/techo> false
    b) ( insincero) < persona> insincere, false; <sonrisa/promesa> false
    2)
    a) ( no cierto) <dato/nombre/declaración> false

    eso es falso — that is not true, that is untrue

    b)

    en falso: jurar en falso to commit perjury; golpear en falso — to miss the mark

    * * *
    = dummy, false, sham, spurious, unauthentic, faked, untrue, bogus, deceitful, pseudo, fake, two-faced, inauthentic, phony [phoney], meretricious, counterfeit, insincere, hocus pocus, specious, dishonest, mendacious, delusional.

    Ex: DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.

    Ex: The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
    Ex: A sham catalog is a disservice to the user, and participating in the creation of a sham catalog is personally degrading to a professional.
    Ex: Examples would include giving a spurious impression of busyness at the reference desk.
    Ex: So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
    Ex: Libri was accused of stealing manuscripts of unique importance and rarity from French provincial libraries in the 1840s and inserting faked notes of provenance, substituting Italian place names for French ones.
    Ex: Public library collections are of little use to scholars and have failed to provide the communications links that might prove this hypothesis untrue.
    Ex: The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.
    Ex: Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.
    Ex: Sometimes authors write ' pseudo abstracts' to meet deadlines for articles or for talks to be delivered.
    Ex: This article deals with the detection of fake letters and documents.
    Ex: This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.
    Ex: Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex: Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex: The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.
    Ex: Criminal charges are to be brought against 3 people after the seizure of counterfeit copies of British Telecom's PhoneDisc, a CD-ROM database containing the company's 100 or so telephone directories.
    Ex: There is a point when participation may become mere meddling and insincere.
    Ex: The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex: This comparative frame of reference is specious and irrelevant on several counts.
    Ex: Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.
    Ex: I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    Ex: Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    * abeto falso = spruce.
    * alegación falsa = ipse dixit.
    * charlatanería falsa = cant.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.
    * dar un paso en falso = make + a false move.
    * democracia falsa = travesty democracy.
    * diamante falso = rhinestone.
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una falsa idea = dispel + idea.
    * falsa alabanza = lip service.
    * falsa ilusión = delusion.
    * falsa política de integración de minorías = tokenism.
    * falsa pretensión = false pretence.
    * falsa sensación de seguridad = false sense of security.
    * falso pretexto = false pretence.
    * falso testimonio = perjury.
    * hablar en falso = speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue, speak with + a twisted tongue.
    * hacer un movimiento en falso = make + a false move.
    * idea falsa = misconception, bogus idea, illusion.
    * movimiento en falso = false move.
    * nivel jerárquico falso = false link.
    * paso en falso = false move.
    * pista falsa = red herring.
    * resultar falso = prove + false.
    * sonar falso = have + a hollow ring.
    * toma falsa = outtake.

    * * *
    falso -sa
    A
    1 ‹billete› counterfeit, forged; ‹cuadro› forged
    2 ‹documento› (copiado) false, forged, fake; (alterado) false, forged
    3 (simulado) ‹diamante/joya› fake; ‹bolsillo/cajón/techo› false
    4 (insincero) ‹persona› insincere, false; ‹sonrisa› false; ‹promesa› false
    B
    1 (no cierto) ‹dato/nombre/declaración› false
    eso es falso, nunca afirmé tal cosa that is not true o that is untrue, I never said such a thing
    2
    en falso: jurar en falso to commit perjury
    golpear en falso to miss the mark
    esta tabla está en falso this board isn't properly supported
    la maleta cerró en falso the suitcase didn't shut properly
    el tornillo giraba en falso the screw wouldn't grip
    paso1 m C 1. (↑ paso (1))
    Compuestos:
    feminine false alarm
    feminine false modesty
    masculine ( Der) false testimony, perjury
    no levantar falso testimonio ( Relig) thou shalt not bear false witness
    * * *

     

    falso
    ◊ -sa adjetivo


    cuadro forged;
    documento false, forged;
    diamante/joya fake;
    cajón/techo false

    sonrisa/promesa false
    c) ( no cierto) ‹dato/nombre/declaración false;

    eso es falso that is not true o is untrue;

    falsa alarma false alarm;
    falso testimonio sustantivo masculino (Der) false testimony, perjury
    falso,-a
    I adjetivo
    1 false: eso que dices es falso, what you're saying is wrong
    había un puerta falsa, there was a false door
    nombre falso, assumed name
    2 (persona) insincere: Juan me parece muy falso, I think Juan is insincere
    3 (falsificado) forged
    dinero falso, counterfeit o bogus money
    II m (persona) insincere person, hypocrit
    ♦ Locuciones: en falso, false: jurar en falso, to commit perjury
    ' falso' also found in these entries:
    Spanish:
    cierta
    - cierto
    - falaz
    - falsa
    - fantasma
    - incierta
    - incierto
    - jurar
    - perjurar
    - testimonio
    - colar
    - supuesto
    English:
    absolutely
    - affected
    - bogus
    - counterfeit
    - deceitful
    - disingenuous
    - dud
    - fake
    - false
    - false move
    - faux pas
    - hollow
    - insincere
    - phoney
    - sham
    - slimy
    - spurious
    - two-faced
    - untrue
    - untruthful
    - smooth
    - spruce
    - sycamore
    - trumped-up
    - two
    * * *
    falso, -a
    adj
    1. [afirmación, información, rumor] false, untrue;
    eso que dices es falso what you are saying is not true;
    en falso [falsamente] falsely;
    [sin firmeza] unsoundly;
    si haces un movimiento en falso, disparo one false move and I'll shoot;
    dio un paso en falso y se cayó he missed his footing and fell;
    jurar en falso to commit perjury
    falsa alarma false alarm;
    falso testimonio [en juicio] perjury, false evidence;
    dar falso testimonio to give false evidence
    2. [dinero, firma, cuadro] forged;
    [pasaporte] forged, false; [joyas] fake;
    un diamante falso an imitation diamond
    3. [hipócrita] deceitful;
    no soporto a los falsos amigos que te critican a la espalda I can't stand false friends who criticize you behind your back;
    basta ya de falsa simpatía that's enough of you pretending to be nice;
    Fam Hum
    es más falso que Judas he's a real snake in the grass
    Ling falso amigo false friend;
    falsa modestia false modesty
    4. [simulado] false
    falsa costilla false rib;
    falso estuco [en bricolaje] stick-on plasterwork;
    falso muro false wall;
    falso techo false ceiling
    nm,f
    [hipócrita] hypocrite
    * * *
    adj
    1 false
    2 joyas fake; documento, firma forged; monedas, billetes counterfeit
    3
    :
    declarar en falso commit perjury
    4 persona false
    * * *
    falso, -sa adj
    1) falaz: false, untrue
    2) : counterfeit, forged
    * * *
    falso adj
    1. (en general) false
    2. (billete, cuadro) forged
    3. (joya) fake
    4. (persona) false / insincere

    Spanish-English dictionary > falso

  • 10 chueco

    adj.
    1 crooked, dishonest.
    2 shady, false, ill-reputed.
    m.
    double-crosser, betrayer, snake in the grass.
    * * *
    ADJ LAm
    1) (=torcido) crooked, bent
    2) (=patizambo) bandy-legged
    3) And, Cono Sur (=patituerto) pigeon-toed
    4) Méx (=manco) one-armed; (=con una sola pierna) one-legged
    5) Méx (=de mala vida) loose-living; (=sospechoso) suspicious
    * * *
    I
    - ca adjetivo
    1) (AmL) ( torcido) crooked, askew
    2) (Chi, Méx fam) ( deshonesto) < persona> crooked (colloq); <escritura/documento> false; < elecciones> rigged

    comprar/vender de chueco — (Méx fam) to buy/sell stolen goods

    tiene un stereo comprado de chuecohe bought a stolen stereo

    3)
    a) (Méx, Ven fam) ( cojo) lame
    b) (RPl) ( patizambo) knock-kneed
    c) (Per) ( patituerto) bow-legged
    II
    - ca masculino, femenino
    1) (Chi, Méx fam) ( deshonesto)
    2) (Méx fam) ( cojo) cripple (pej)
    III
    adverbio (AmL fam)
    a) ( torcido)

    camina/escribe chueco — he can't walk/write straight

    b) <jugar/pelear> dirty (colloq)
    * * *
    I
    - ca adjetivo
    1) (AmL) ( torcido) crooked, askew
    2) (Chi, Méx fam) ( deshonesto) < persona> crooked (colloq); <escritura/documento> false; < elecciones> rigged

    comprar/vender de chueco — (Méx fam) to buy/sell stolen goods

    tiene un stereo comprado de chuecohe bought a stolen stereo

    3)
    a) (Méx, Ven fam) ( cojo) lame
    b) (RPl) ( patizambo) knock-kneed
    c) (Per) ( patituerto) bow-legged
    II
    - ca masculino, femenino
    1) (Chi, Méx fam) ( deshonesto)
    2) (Méx fam) ( cojo) cripple (pej)
    III
    adverbio (AmL fam)
    a) ( torcido)

    camina/escribe chueco — he can't walk/write straight

    b) <jugar/pelear> dirty (colloq)
    * * *
    chueco1 -ca
    A ( AmL) (torcido) crooked
    este cuadro está chueco this picture's crooked o not straight
    B (Chi, Méx fam)
    1 (desleal, deshonesto) ‹persona› untrustworthy, crooked, bent ( BrE sl)
    2 ( fam); ‹negocio› shady ( colloq), crooked ( colloq); ‹escritura/documento› false; ‹elecciones› rigged
    comprar/vender de chueco ( Méx fam); to buy/sell o ( colloq) fence stolen goods
    tiene un stereo comprado de chueco he bought his stereo from a fence ( colloq), his stereo fell off the back of a lorry ( BrE colloq)
    C
    1 (Méx, Ven fam) (cojo) lame
    2 ( RPl) (patizambo) knock-kneed
    3 ( Per) (patituerto) bow-legged, bandy-legged
    chueco2 -ca
    masculine, feminine
    A (Chi, Méx fam) (desleal, deshonesto) double-crosser
    aquí los chuecos son los políticos all the politicians here are crooked ( colloq)
    eres una chueca, dijiste que participarías you're so unreliable, you told me you would take part
    B ( Méx fam) (cojo) cripple ( pej)
    ( AmL fam)
    1
    (torcido): camina/escribe chueco he can't walk/write straight
    2 ‹jugar/pelear› dirty ( colloq)
    seguro que la consiguió chueco I'm sure she came by it dishonestly ( colloq)
    * * *

    chueco 1
    ◊ -ca adjetivo

    1 (AmL) ( torcido) crooked, askew
    2 (Chi, Méx fam) ( deshonesto) ‹ persona crooked (colloq);
    documento false;
    elecciones rigged
    ■ sustantivo masculino, femenino (Chi, Méx fam) ( deshonesto):

    chueco 2 adverbio (AmL fam)
    a) ( torcido):

    camina/escribe chueco he can't walk/write straight

    b)jugar/pelear dirty (colloq)

    ' chueco' also found in these entries:
    English:
    bow-legged
    - cockeyed
    - crooked
    - lop
    * * *
    chueco, -a
    adj
    1. Am [torcido] twisted
    2. Am [patizambo] bowlegged
    3. Méx, Ven Fam [cojo] lame
    nm,f
    1. Am [patizambo] bowlegged person;
    ser un chueco to have bow legs
    2. Méx, Ven Fam [cojo] lame person
    * * *
    adj L.Am. ( torcido) twisted
    * * *
    chueco, -ca adj
    1) : crooked, bent
    2) Chile, Mex fam : dishonest, shady

    Spanish-English dictionary > chueco

  • 11 enemigo oculto

    • hidden defect
    • hidden from view
    • snake in the grass

    Diccionario Técnico Español-Inglés > enemigo oculto

  • 12 traidor

    • backstabber
    • betrayer
    • disloyal
    • double-crosser
    • quisling
    • snake in the grass
    • traditionalistic
    • traditor
    • traduce
    • trait
    • trait theory of leadership
    • traitor
    • traitorous
    • traitorously
    • tray
    • treacherous act
    • treadwheel
    • treasure

    Diccionario Técnico Español-Inglés > traidor

  • 13 enemigo oculto

    m.
    hidden enemy, snake in the grass.

    Spanish-English dictionary > enemigo oculto

  • 14 peligro latente

    m.
    imminent danger, snake in the grass.

    Spanish-English dictionary > peligro latente

  • 15 persona desleal

    f.
    double-crosser, snake in the grass.

    Spanish-English dictionary > persona desleal

См. также в других словарях:

  • Grass snake — Grass Grass, n. [OE. gras, gres, gers, AS, gr[ae]s, g[ae]rs; akin to OFries. gres, gers, OS., D., G., Icel., & Goth. gras, Dan. gr[ae]s, Sw. gr[aum]s, and prob. to E. green, grow. Cf. {Graze}.] 1. Popularly: Herbage; the plants which constitute… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • grass snake — grass ,snake noun count a small harmless snake that lives in the grass …   Usage of the words and phrases in modern English

  • grass snake — grass′ snake n. ram any of various small slender snakes of North America, as the garter snake or green snake • Etymology: 1835–45, amer …   From formal English to slang

  • grass snake — n. ☆ a) GARTER SNAKE ☆ b) GREEN SNAKE …   English World dictionary

  • grass snake — n a common snake that is not poisonous …   Dictionary of contemporary English

  • grass snake — ► NOUN ▪ a harmless grey green snake with a yellowish band around the neck …   English terms dictionary

  • Grass Snake — This article is about the European grass snake or ringed snake Natrix natrix. Grass snake is also used in North America to refer to the smooth green snake (Opheodrys vernalis) and the rough green snake (O. aestivus). grass snake Conservation… …   Wikipedia

  • grass snake — noun 1. harmless European snake with a bright yellow collar; common in England • Syn: ↑ring snake, ↑ringed snake, ↑Natrix natrix • Hypernyms: ↑water snake • Hyponyms: ↑viperine grass snake, ↑ …   Useful english dictionary

  • grass snake — UK / US noun [countable] Word forms grass snake : singular grass snake plural grass snakes a small harmless snake that lives in the grass …   English dictionary

  • grass snake — 1. Also called ring snake. a common European snake, Natrix natrix, having a collar of bright orange or yellow. 2. any of various small, slender snakes of North America, as the garter snake or green snake. [1835 45, Amer.] * * * …   Universalium

  • grass snake — noun a) A nonvenomous snake, Natrix natrix, native to Europe, with a yellow collar. b) A greenish nonvenomous snake, Opheodrys vernalis, of North America …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»